que es papa

Popularity
500+ learners.
Por encima de todo, el hombre que es Papa es Obispo de Roma.
First and foremost he is the Bishop of Rome.
Pero desde que es Papa, en contacto directo con la multitud, es lo opuesto.
But as pope, in direct contact with the crowds, he is the complete opposite.
¿Cuál es la relación que mantiene el mundo sindical argentino con él, ahora que es Papa?
What is the relationship that keeps the Argentine Trade Unions with him, now that he became a Pope?
Desde que es Papa no nos hemos reunido todavía, pero es la misma persona solo que vestida de blanco.
Since he has become pope, I have not seen him yet, but he is the same person, only dressed in white.
Es solo porque él dice que es Papá Noel.
It's just because he says he's Santa Claus.
No puedes probar que es Papá Noel.
But you can't possibly prove that he's Santa Claus.
¿Realmente cree que es Papá Noel?
Do you really believe that this man is Santa Claus?
¿Qué te hace pensar que es Papá Noel?
And what makes you think he's Santa?
No, creo que es Papá Noel.
No, I think he is Santa Claus.
¿Realmente cree que es Papá Noel?
Do you really believe he's Santa Claus?
Ha admitido que es Papá Noel, pero quiere dejar su trabajo.
I mean, he's admitted he is Santa, but he wants to quit his job.
¡Las personas van a pensar usted que es Papá Noel disfrazado!
People will think you're Santa in disguise!
Creo que es papá metiéndose en tu cabeza.
I think it's just Dad. You know? Messing with your head.
¿Cree que es Papá Noel?
Do you believe that you're Santa Claus?
¿Crees que es papá?
Do you think it's dad?
Quería que vieras lo bueno que es papá con el vals.
Yeah. I wanted you to see how great dad is at waltzing.
Él piensa que es Papá Noel.
He thinks he's Santa claus.
Cree que es Papá Noel.
He thinks he's Santa Claus.
Pero, me refiero a que es papá.
But, I mean, he's Daddy.
Tu sabes lo cerrado que es papá.
You know how closed-mouth Dad is.
Palabra del día
fresco