Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Martin señaló en particular la huella ecológica que conlleva volar.
Martin pointed in particular to the ecological footprint of flying.
Un número que conlleva tal significado es el número del Anticristo.
A number bearing such meaning is the number of the Antichrist.
Peter Erlinder: Son los poderes que conlleva cualquier cuerpo investigador legislativo.
Peter Erlinder: The powers that are inherent in any legislative investigative body.
Una primera mirada al juego despertará la visión que conlleva Pantropy.
A first look at the game will spark the vision that Pantropy entails.
Responsabilidad, que conlleva la actividad empresarial con el medio ambiente y las personas.
Responsibility, which the business activity has to the environment and people.
A continuación describiremos el proceso de conversión y las dificultades que conlleva.
We will explain the conversion process and arising difficulties below.
Los costes y el riesgo que conlleva sobrepasan en mucho cualquier ventaja concebible.
The costs and risk involved far outweigh any conceivable benefits.
Para muchas PYME, la exportación es un negocio complicado que conlleva grandes riesgos.
For many SMEs, exporting is often a complex business involving high risks.
Por favor, asegúrese de que entiende perfectamente los riesgos que conlleva.
Please ensure you fully understand the risks involved.
Ha sido, y continúa siendo, receptivo a los problemas que conlleva esta propuesta.
He was, and still is, receptive to the problems that this proposal entails.
Palabra del día
compartir