Están planteando un mensaje de la revolución, y si bien no estoy de acuerdo, no les digo que anden mal. | You guys are putting forward the message of revolution, and while I disagree with that I can't fault you for that. |
Cualquiera que sea el carácter de su ocupación, no es de tanta importancia como para excusarle por descuidar la obra de educar y preparar a sus hijos para que anden en el camino del Señor. | Whatever may be the character of his business, it is not of so great importance that he be excused in neglecting the work of educating and training his children to keep the way of the Lord. |
¿De qué andén sale el tren de las cinco? - Ya se fue. - ¡Pero sin son menos tres minutos! | What's the platform for the five o'clock train? - It already left. - But it's three minutes to! |
Está destinado a conjurar imágenes para que anden sueltas por la tierra. | Is meant to conjure images that run loose on earth. |
No querrás que anden guarreando tus cosas. | You don't want people messing with your stuff. |
No creo que anden muy lejos, mientras su hija esté aquí. | I don't think so since his daughter's still here. |
Los trabajadores que anden a pie deberán mantenerse alerta todo el tiempo. | Workers on foot must remain alert at all times. |
No quiero que anden dando vueltas ahí. | I do not want to stay walking around. |
Quizá no me gusta que anden sueltos hombres como tú. | Maybe I don't like the idea of men like you on the loose. |
No me gusta que anden acusándome de nada. | I don't want no mate peachin' on me. |
