Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bien, ¿qué hay de la señora que solía vivir aquí?
Well, what about the lady who used to live here?
Hoy, ¿pero qué hay de mañana... o del día siguiente?
Today, but what about tomorrow... or the day after that?
Pero ¿qué hay de los otros 364 días del año?
But what about the other 364 days of the year'?
¿Y qué hay de tus amigos, los otros Green Lanterns?
What about your friends out there, the other Green Lanterns?
¿Y qué hay de ese bebé que tienes en camino?
And what about that child you have on the way?
Pero ¿qué hay de cientos de datos en la lista?
But how about hundreds of data in the list?
Si solo pienso en ella, ¿qué hay de mi vida?
If I only think about her, what about my life?
Sí, durante el día, pero ¿qué hay de la noche?
Yeah, during the day, but what about at night?
Hola, Britney, ¿qué hay de nuevo en el mundo del vestuario?
Hey, Britney, what is new in the world of wardrobe?
¿Y qué hay de un sospechoso que solía ser testigo?
What about a suspect who used to be a witness?
Palabra del día
la medianoche