Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Entonces, ¿qué hay de malo en venir a vivir conmigo? | Then what is so bad about coming to live with me? |
Un poco primitivo, pero ¿qué hay de malo en ello? | A little primitive, but what's wrong with that? |
Pero, ¿qué hay de malo con la que vivimos ahora? | But, what's wrong with where we live now? |
¿Quieres adivinar qué hay de malo con esta situación? | Would you like to guess what's wrong with this picture? |
¿Y qué hay de malo en ir a la playa? | And what's wrong with going to the beach? |
Solo trato de ayudarte, ¿qué hay de malo en ello? | I'm just trying to help you, what's wrong with that? |
Ares, ¿qué hay de malo con ser un granjero? | Ares, what's wrong with being a farmer? |
Usted podría preguntarse qué hay de malo en todo esto. | You might wonder what's wrong with all this. |
Mira, me interesa mi trabajo, ¿qué hay de malo en ello? | Look, I'm interested in my job, what's wrong with that? |
Bueno, ¿qué hay de malo en trabajar en el guardarropa? | Well what's so bad about working in a cloakroom? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!