Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But, given that it will not be possible to check every single container, given that inevitably others will try this desperate journey, we should look seriously at the question of obliging those who own these containers to put air vents in them.
Pero, habida cuenta de que no será posible controlar todos y cada uno de los contenedores y habida cuenta de que inevitablemente habrá otros que intentarán este viaje a la desesperada, debemos estudiar seriamente la posibilidad de obligar a los propietarios de los contenedores a colocarles respiraderos.
In the channel inside and out to put air vents.
En el canal dentro y por fuera para poner las salidas de aire.
Next time, try to put air in the spare.
La próxima vez, pon aire en el auxilio.
Did you put air in the tyres?
¿Has puesto aire en los neumáticos?
He put air in his tires.
Le echó aire a sus neumáticos.
T. AUTO Mode: Use the AUTO button to put air cleaner in AUTO mode.
T. Modo AUTO: utilice el botón AUTO para poner el purificador de aire en modo AUTO.
Mazzei also offers the best system to put air (oxygen and nitrogen) directly to the root zone.
Mazzei también ofrece el mejor sistema para poner aire (oxígeno y nitrógeno) directamente a la zona de la raíz.
Set of iron sculptures from the series 'How to put air in the words', of Rebeca Carapiá.
Conjunto de esculturas de hierro de la serie 'Cómo poner aire en las palabras', de Rebeca Carapiá.
Now imagine that we put air in that bottle at a depth of 20m / 66 ft and start ascending.
Ahora bien, imagina que pones aire en la botella a una profundidad de 20m / 66 pies y comienzas a ascender.
Vlaardingen put air or on the map, but that same year, Eindhoven was hit by a large wave yet to pollution.
Vlaardingen puso de aire o en el mapa, pero ese mismo año, Eindhoven fue golpeado por una ola grande pero a la contaminación.
Palabra del día
el olor