Experience of Turkey The construction sector has acted as a push factor in the economy. | El sector de la construcción ha actuado como uno de los motores de la economía. |
This represents a huge push factor for emigration including to the European Union. | Esto supone un enorme factor de empuje a la emigración, incluida la dirigida hacia la Unión Europea. |
We know that poverty is the principal reason, the push factor, both social and economic poverty. | Sabemos que la pobreza es la principal razón, el factor de empuje, tanto la pobreza social como económica. |
When talking about people-trafficking we often use the terms 'push factor' and 'pull factor'. | Cuando hablamos de tráfico de personas, normalmente empleamos los términos «factor de empuje» y «factor de arrastre». |
The Group was also urged to take into account the issue of environmental degradation as a major push factor for migration. | También se instó al Grupo a que tuviera en cuenta la cuestión de la degradación ambiental como importante factor de expulsión para la migración. |
One push factor is the environmental degradation provoked by ruthless mining corporations that are displacing people from their rural livelihoods. | Un factor de empuje es la degradación del medio ambiente provocada por las despiadadas corporaciones mineras que están desalojando a la gente de sus medios de vida rurales. |
We know that there is a very clear correlation between the human rights situation and the number of migrants or asylum seekers. This is a major push factor. | Sabemos que hay una correlación muy clara entre cómo están los derechos humanos y el número de inmigrantes o solicitantes de asilo; este es un gran factor de presión. |
The potential for the untapped profit to be made from fighting a low-intensity war with no end is a push factor in the ongoing militarisation of policing. | El potencial de los beneficios sin explotar de la lucha en una guerra de baja intensidad constante constituye un factor que impulsa el actual proceso de militarización de las operaciones policiales. |
Changes in water availability and extreme events could undermine development, affect human security and livelihoods, significantly impact agriculture and industry, and act as a push factor in population movements and migration. | Los cambios en la disponibilidad del agua y los fenómenos meteorológicos extremos podrían menoscabar el desarrollo, afectar a la seguridad humana y los medios de vida, repercutir significativamente en la agricultura y la industria e impulsar los movimientos demográficos y la migración. |
