Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nos encontramos en el umbral de un potencial punto de viraje.
We are on the cusp of a potential turning point.
La crisis financiera de 1998 fue una especie de punto de viraje.
The financial crisis of 1998 was a kind of turning point.
En diferentes cuestiones el desarrollo social ha llegado a un punto de viraje.
The societal development has reached a turning point in various issues.
En serio, estamos en un punto de viraje en la historia.
We really are at a turning point in history.
Respuesta: Hoy nuestro país está en un serio punto de viraje de la historia.
- Today our country is at a serious turning point of the history.
Un importante punto de viraje fueron las secuelas del 11 de septiembre de 2001.
A key turning point was the aftermath of 9/11.
En Alemania, ese punto de viraje ya había llegado para la burguesía en 1848.
In Germany, this turning point came for the bourgeoisie as early as 1848.
Ese fue el punto de viraje más profundo, por así decirlo.
That was the most profound turning point, if you want to put it that way.
¿Cómo medir este punto de viraje?
How much of a turning point was this?
Estimo que la situación internacional ha llegado ahora a un nuevo punto de viraje.
It is my opinion that the international situation has now reached a new turning point.
Palabra del día
el muérdago