punto de viraje
- Ejemplos
Nos encontramos en el umbral de un potencial punto de viraje. | We are on the cusp of a potential turning point. |
La crisis financiera de 1998 fue una especie de punto de viraje. | The financial crisis of 1998 was a kind of turning point. |
En diferentes cuestiones el desarrollo social ha llegado a un punto de viraje. | The societal development has reached a turning point in various issues. |
En serio, estamos en un punto de viraje en la historia. | We really are at a turning point in history. |
Respuesta: Hoy nuestro país está en un serio punto de viraje de la historia. | - Today our country is at a serious turning point of the history. |
Un importante punto de viraje fueron las secuelas del 11 de septiembre de 2001. | A key turning point was the aftermath of 9/11. |
En Alemania, ese punto de viraje ya había llegado para la burguesía en 1848. | In Germany, this turning point came for the bourgeoisie as early as 1848. |
Ese fue el punto de viraje más profundo, por así decirlo. | That was the most profound turning point, if you want to put it that way. |
¿Cómo medir este punto de viraje? | How much of a turning point was this? |
Estimo que la situación internacional ha llegado ahora a un nuevo punto de viraje. | It is my opinion that the international situation has now reached a new turning point. |
Ahora nos encontramos en un crucial punto de viraje en la lucha por Justicia para Trayvon. | And now we're at a crucial turning point in the struggle for Justice for Trayvon. |
Fue un punto de viraje. | It was a bad place to be. |
Esta campaña fue un punto de viraje en la consciencia nacional de mucho de los participantes. | This campaign became a turning point in the national consciousness of several of the participants. |
Fue un punto de viraje. | Vietnam was a turning point. |
Fue un punto de viraje de la historia de Irán y de todo el Medio Oriente. | This was a turning point in Iranian—and Middle East—history. |
Revolución: Parece que la invasión estadounidense a Irak en 2003 constituyó otro punto de viraje también. | Revolution: It does seem that the U.S. invasion of Iraq in 2003 was another turning point. |
Richard: Para nosotros actuar en el teatro Public con Mumia 911 fue un punto de viraje. | Richard: Mumia 911 at the Public Theater was really a turning point for us. |
Al cabo de más de un decenio Burundi se encuentra en un punto de viraje. | Following more than a decade of civil war, Burundi was at a turning point. |
Ayer, ocurrió algo muy importante, que representa un punto de viraje en la lucha contra la represión policial. | Yesterday something very important happened, marking a turning point in the struggle against police repression. |
Vale decir que un bello arco permanente y grandioso se levanta en el principal punto de viraje. | So a permanent arch of beauty and grandeur is there at that main turn-off point. |
