¿Y el proyecto? - Pues no se llevará a cabo hasta abril.And the project? - Well, it won't be carried out until April.
Creí que no me llamaba porque se había enfadado. - Pues no se ha enfadado. Es solo que está ocupado.I thought he didn't call me because he was angry. - Well, he isn't angry. He's just busy.
¿Te acuerdas que dijeron que se iban a casar? Pues ya no se casan.Do you remember them saying they were going to get married? Well, they aren't now.
Estos pantalones me quedan demasiado grandes. - Pues no se hacen más pequeños.These pants are too big for me. - Well, they don't make them any smaller.
3.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Estamos un poco cansados. - Pues no se molesten en llevarnos al aeropuerto. Podemos tomar un taxi.We're a bit tired. - Well, don't bother to take us to the airport. We can take a taxi.
Pues no se van sin contarme de qué se reían antes.Well, you aren't leaving without telling me what you were laughing at before.