Y si es en Mallorca, pues mejor que mejor. | And if you choose Majorca, then it gets even better. |
Si coincide que vienen más suizos a Sahaja Yoga, pues mejor. | If the Swiss are coming to Sahaja Yoga, we should be happy. |
Si la he sorprendido, pues mejor. | If I surprised you, all the better. |
Si prefieres utilizar las opciones extras que brindan los programas pagados y de paso ayudar a los programadores que los crearon pues mejor aún. | If you prefer to use the extra options that provide programs and incidentally paid help programmers who created it even better. |
La ventaja de comprar tanto en esta como en cualquier otra feria es que optimizas tu tiempo y si los distribuidores desean incentivar la compra con descuentos especiales, pues mejor aún. | The advantages of buying in this or any other Show is to optimize your time and if the distributors want to incentive with special discounts, that's even better. |
Pues mejor que no hayas estado espiándome a mí, señor. | Well, you better not have been snooping on me, mister. |
Pues mejor que te pondrías con ello, ¿no? | Well, you'd better get on with it, haven't you? |
Pues mejor porque yo tengo otro problema contigo. | Better yet, I have got a problem with you. |
Pues mejor piensas en algo, ¿sí? | Well, you better think of something, okay? |
¡Pues mejor que se ponga a trabajar! | He'd better get to work, then! |
