There are lots of methods to have some understanding psychically. | Hay un montón de métodos para tener una cierta comprensión psíquicamente. |
In those years, the nuclear holocaust was lived psychically. | En aquellos años se vivía psiquicamente el holocausto nuclear. |
Physically and psychically these phenomena are dharmas, objects of our cognizance. | Tanto física como psíquicamente estos fenómenos son dharma, objetos de nuestro conocimiento. |
One can see or hear psychically, without having merged with the Teaching. | Uno puede ver o escuchar físicamente, sin haberse fundido con la Enseñanza. |
There are many ways to know something psychically. | Hay muchas maneras de saber algo psíquicamente. |
We are psychically linked to them in a real and symbiotic way. | Psíquicamente estamos unidos a ellos de un modo real y simbiótico. |
They have to strictly continue the visions or messages they receive psychically. | Tienen que seguir estrictamente las visiones o mensajes que reciben psíquicamente. |
Through seeing and feeling psychically, I could create my desired manifestations. | Viendo y sintiendo físicamente, pude crear mis manifestaciones deseadas. |
Also, traumatic experiences can cause one to psychically split. | También, las experiencias traumáticas pueden ocasionarle a uno partirse sicológicamente. |
These signs may be expressed either psychically or physically. | Estas señales podrían expresarse ya sea física o psíquicamente. |
