These struggles have been external battles over property, land, and men. | Estas luchas han sido batallas exteriores por la propiedad, tierras y hombres. |
The amendments regulate the property, land, forest, urban and tax relations. | Las enmiendas regulan la propiedad, la tierra, los bosques urbanos y las relaciones fiscales. |
Without property, land cost is minimized or eliminated, making housing more affordable. | Sin propiedad, el costo del terreno es minimizado o eliminado, haciendo que los hogares sean más accesibles. |
These can be in the form of property, land, stocks, trusts and the like. | Éstos pueden estar en la forma de característica, de tierra, de acción, de confianzas y de similares. |
Godsil's areas of expertise include property, land use, environmental justice, education and race. | Entre sus áreas de especialización están las leyes del uso de suelos, propiedades, justicia ambiental, educación y razas. |
Real property, land, real estate. | Derechos reales sobre bienes inmuebles. |
There are evictions from property, land grabs, without anyone consulting the law, and all by force. | Hay desalojos de propiedad, toma de tierras, sin que medie el derecho. Todo es por la fuerza. |
They are becoming more commonly used in Thailand land law for purchases of property, land and condominiums. | Son cada vez más común en la ley de tierras de Tailandia para la compra de propiedades, terrenos y condominios. |
The right to adequate housing is integrally related to property, land ownership and inheritance rights. | El derecho a una vivienda adecuada está inherentemente relacionado con el derecho a la propiedad, a la tenencia de la tierra y a la herencia. |
The Government may consider working with the international community to create new mechanisms of dispute resolution for property, land and water resource conflicts. | El Gobierno se podría plantear la posibilidad de trabajar con la comunidad internacional para crear otros mecanismos para resolver litigios por bienes, tierras o recursos de agua. |
