Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esto hace que sea más abstracta y menos proclive a la solidaridad.
This makes it more abstract and less prone to solidarity.
Todos sabemos lo proclive que puede ser este sector a la corrupción.
We all know how prone to corruption this sector can be.
El País Vasco es muy proclive a las cruces.
The Basque Country is a big lover of crosses.
El despliegue de tropas, como sabemos, es costoso y muy proclive al fracaso.
Troop deployment, as we know, is expensive and very prone to failure.
Estaré mucho más proclive a decir que sí.
I'm much more inclined to say yes.
La ciencia te hace proclive al ateísmo.
Science makes you prone to atheism.
El granito, por ejemplo, es menos proclive a los musgos y líquenes.
Granite, for example, is less susceptible to greening.
La región meridional de Etiopía es particularmente proclive a las epidemias de paludismo.
Southern Ethiopia is particularly prone to malaria epidemics.
¿Pero una persona educada es más proclive a cuidar del medio ambiente?
But are a literate people more likely to care for the environment?
Voluntad política común, proclive para la armonización a.
Common political will conducive to harmonisation a.
Palabra del día
el guiño