Since then the European Union has prevented them from voting. | Desde entonces, la Unión Europea ha impedido que se votara. |
At Majdanek, Demjanjuk guarded prisoners and prevented them from escaping. | En Majdanek, Demjanjuk vigilaba prisioneros y evitaba su fuga. |
What prevented them from imagining and creating a microscope? | Qué impidió que imaginar y crear un microscopio? |
What had prevented them from returning? | ¿Qué les ha impedido regresar? |
Their ideological blinkers had prevented them from hearing what the other was really saying. | Sus anteojeras ideológicas les habían impedido escuchar lo que el otro estaba diciendo en realidad. |
This has prevented them from carrying out effective economic and developmental transformation in various fields. | Esto les ha impedido llevar a cabo una transformación económica y de desarrollo efectiva en varios ámbitos. |
Security members have prevented them from taking pictures and urged them to buy the book release. | Los miembros de seguridad les han impedido hacer fotos y les han instado a comprar el book de prensa. |
At that time, failures of military strategy, later recognized by the Zapatistas themselves, prevented them from taking Palenque. | En ese entonces fallas de la estrategia militar, reconocidas por la guerrilla, impidieron que tomaran Palenque. |
They are not there because they have been withdrawn, or certain conditions have prevented them from ever being there. | No están ahí porque han sido retirados, o porque ciertas condiciones han impedido siempre que estuvieran ahí. |
Since the Spirit had prevented them from going elsewhere, they took the hint and headed to Macedonia. | Ya que el espíritu no les permitió ir a cualquier otro lugar, se fueron a Macedonia. |
