Una frase verbal pronominal combina un verbo con una preposición u otra partícula y siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Se dio cuenta del problema.)
Mientras estén aquí, no tienen que hacer nada, ya me preocupo yo de todo.While you're here, you don't have to do a thing. I'll take care of everything.
Es una persona muy atenta, que se preocupó de que no nos sintiéramos excluidos en ningún momento.He's a very attentive person, who saw to it that we never felt left out.
Eva quería causar buena impresión, y se preocupó de que todos los jarrones tuvieran flores.Eva wanted to make a good impression, and she made sure that all the vases had flowers in them.
Ya tendrás tiempo de preocuparte de novios cuando llegue el momento, ahora lo que tienes que hacer es estudiar.You'll have time to think about boyfriends when the moment comes. Now, all you have to do is to study.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
No volví a preocuparme de eso hasta que recibí una carta del ayuntamiento diciendo que tenía que pagar una multa.I didn't give it another thought until I received a letter from the city council saying I had to pay a fine.
Déjame en paz y preocúpate de tus asuntos.Just leave me alone and mind your own business.