Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You're not even going to bother to deny it?
¿Ni siquiera te vas a molestar en negarlo?
I have to bother to show up at least.
Tengo que molestarme en aparecer, por lo menos.
Please tell Adam not to bother to come out to see me.
Por favor dile a Adam que no se moleste en venir a verme.
He says not to bother to come in.
Dice que no te molestes en ir.
If you talk to him before I do, tell him not to bother to come back.
Si hablas con él antes que yo, dile que no vuelva más.
They dipped into their pool of clichés to denigrate something they didn't want to bother to understand.
Se sumergieron en sus clichés para denigrar algo que no querían entender.
They dipped into their pool of clichés to denigrate something they didn't want to bother to understand.
Sacaron de su saco los estereotipos para denigrar algo que no quieren molestarse en entender.
But when once we have experienced that, then we do not have to bother to find out the relationship.
Pero una vez que tengamos la vivencia de eso, entonces no necesitamos molestarnos en hallar la relación.
A car owner does not need–or usually want–to bother to find out what exactly goes on under the hood.
El dueño de un automóvil no necesita –ni habitualmente desea– preocuparse por descubrir que ocurre exactamente bajo el capó.
There is also a possibility for the athlete to bother to be estrogenic side-effects, or may fall your own testosterone.
También existe la posibilidad de que el atleta se moleste en ser efectos secundarios estrogénicos, o puede caer su propia testosterona.
Palabra del día
crédulo