Esta ha sido la práctica habitual durante cientos de años. | This has been the practice for hundreds of years. |
Antes de que empecemos, deberían saber que esta entrevista es una práctica habitual. | Before we get started, you should know this interview is standard practice. |
El Presidente reconoce que ésa es la práctica habitual. | The Chairman confirmed that that was the case. |
El regateo no es una práctica habitual en Australia. | It is not custom to bargain in Australia. |
Pregunte por adelantado la práctica habitual para no tener sorpresas/decepciones más tarde. | Ask in advance what the practice is so as not to have surprises/disappointments later. |
Esta es una práctica habitual para la mayoría de sitios web en línea hoy en día. | This is normal practice for most websites online today. |
El tráfico de niños es una práctica habitual. | Trafficking of children is reported as common. |
Sin embargo, los defensores advierten que, con demasiada frecuencia, esta no es la práctica habitual. | Yet advocates say that, all too frequently, this doesn't happen. |
Los pagos informales al personal médico, afectado por los bajos salarios, eran práctica habitual. | Informal payments to medical personnel, who were affected by low salaries, were commonplace. |
Ésta es la práctica habitual en todas partes donde el CICR visita lugares de detención. | This corresponds to standard worldwide practice wherever the ICRC visits places of detention. |
