práctica habitual
- Ejemplos
Esta ha sido la práctica habitual durante cientos de años. | This has been the practice for hundreds of years. |
Antes de que empecemos, deberían saber que esta entrevista es una práctica habitual. | Before we get started, you should know this interview is standard practice. |
El Presidente reconoce que ésa es la práctica habitual. | The Chairman confirmed that that was the case. |
El regateo no es una práctica habitual en Australia. | It is not custom to bargain in Australia. |
Pregunte por adelantado la práctica habitual para no tener sorpresas/decepciones más tarde. | Ask in advance what the practice is so as not to have surprises/disappointments later. |
Esta es una práctica habitual para la mayoría de sitios web en línea hoy en día. | This is normal practice for most websites online today. |
El tráfico de niños es una práctica habitual. | Trafficking of children is reported as common. |
Sin embargo, los defensores advierten que, con demasiada frecuencia, esta no es la práctica habitual. | Yet advocates say that, all too frequently, this doesn't happen. |
Los pagos informales al personal médico, afectado por los bajos salarios, eran práctica habitual. | Informal payments to medical personnel, who were affected by low salaries, were commonplace. |
Ésta es la práctica habitual en todas partes donde el CICR visita lugares de detención. | This corresponds to standard worldwide practice wherever the ICRC visits places of detention. |
Los informes de misión y actividad constituyen una práctica habitual en todas las entidades de ejecución. | Mission and activity reports are standard practice in all of the implementing entities. |
Se agradecen las propinas, pero no son práctica habitual. | Tips are appreciated although not customary. |
En este país no es una práctica habitual separar al niño de sus padres. | It is not a practice in this country to separate a child from his/her parents. |
Siguiendo la práctica habitual, se eliminan todos los productos no periódicos del bienio 2002-2003. | In accordance with established practice, all non-recurrent outputs for 2002-2003 are being discontinued. |
De acuerdo con la práctica habitual, la Comisión adopta medidas sobre las propuestas por consenso. | The Commission takes action on proposals by consensus, as a matter of established practice. |
Esta es una práctica habitual en México para cerrar casos. | This is common practice in Mexico to close cases. |
Interpretación del texto ha sido una práctica habitual entre los judeo- | Interpretation of the text has been a usual practice among Judaeo- |
Esto está un poco más allá de mi práctica habitual. | This is a bit beyond my usual practise. |
Según la abogada, es una práctica habitual en Madagascar. | According to the lawyer, it's common practice in Madagascar. |
En estudios de práctica habitual la frecuencia llega al 30-40% [2-4]. | In studies of normal practice it reaches 30-40% [2-4]. |
