Por favor, por favor, dejen de referirse a ustedes mismos como "consumidores". | Please, please, stop referring to yourselves as "consumers." |
Señoras, por favor, dejen de gritar. | Ladies, please, stop yelling. |
Si no saben como arreglarlo, por favor, dejen de romperlo. | If you don't know how to fix it, please stop breaking it! |
Y aquéllos que aceptan el valor de los accionistas, por favor, dejen de llamarse cristianos. | And those who accept shareholder value should stop calling themselves Christians. |
Sé que todas acaban de llegar pero, por favor, dejen de usar mi vaselina. | I know that you all just got here, but please stop using my Vaseline. |
Pueden dejar la luz prendida si quieren, pero, por favor, dejen de hablar. | You can leave the light on if you want, but please stop talking, okay? |
Oh por favor, dejen de hablar. | Oh please, what—stop talking! |
Niños, por favor, dejen de pelear. | Children, please stop fighting. |
Por favor, dejen de actuar como que yo soy perfecta. | Please stop acting like I'm so perfect. |
Por favor, dejen de pensar en lo que ella dijo. | Please don't think about what she said. |
