What has been popping off in your world? | ¿Qué ha estado pasando en tu mundo? |
We're barely here, and you're popping off. | Apenas estamos aquí y ya estás despotricando. |
You know, I got to hand it to you, this party is popping off, man. | Sabes, tengo que concedértelo, esta fiesta es lo máximo, hombre. |
I might tell you, my girl, that you were on the point of popping off. | Puedo decirte, nena, que has estado a punto de diñarla. |
I am not responsible for him going up there and popping off to the boss. | No es mi culpa. No soy responsable de que el ofendiera a su jefe. |
You must've met in New York at one of the many conferences that Grace is always popping off to? | ¿Se reunieron en Nueva York en una de las muchas conferencias, que Grace está siempre dando? |
He's just popping off. | El solo esta hablando. |
We started following a police helicopter's spotlight to get to where things were popping off. | Empezamos a seguir la luz de un helicóptero de la policía para llegar hacia donde las cosas estaban reventando. |
In 1981, in a world stuffed with electric guitars, this event had spectators popping off over acoustic guitar strumming, something that is more common today, largely thanks to this absolutely once-in-a-lifetime concert. | En 1981, en un mundo repleto de guitarras eléctricas, este evento hizo que los espectadores saltaran sobre el rasgueo de la guitarra acústica, algo que es más común hoy en día, en gran parte gracias a este concierto absolutamente único. |
And in the end, guys are popping off in her face? | Y al final, chicos están haciendo estallar fuera en su cara? |
