Antes de salir a los procedimientos semejantes por la rejuvenescencia, a usted tiene que ponerse al corriente de las contraindicaciones a ellos. | Before going on similar procedures for rejuvenation, you should examine contraindications to them. |
Esta página ofrece un resumen de todo lo aprendido en The Lost Experience, diseñada para gente que no siguió el juego pero que quiere ponerse al corriente. | This page offers an overview of everything learned in The Lost Experience, designed for people who did not follow the game to catch-up quickly. |
Por lo general les toma un minuto ponerse al corriente. | It usually takes them a minute to catch up. |
Ella tiene ocho años para ponerse al corriente. | She's got eight years to catch up on. |
Es necesario solamente más detalladamente ponerse al corriente de las características. | It is necessary to study characteristics only in more detail. |
Ayudaría ponerse al corriente con el estado de las cosas aquí. | It would help to get caught up on the state of things here. |
Se apura para acomodar sus cosas y ponerse al corriente. | She hurries to put her things away to catch up. |
Debe ser lindo volver a verse y ponerse al corriente. | Must be nice to see each other again and just catch up. |
Le invitamos a ponerse al corriente de nuestras recetas de las chips. | We suggest you to study our recipes of chips. |
Ahora se queda ponerse al corriente de la lista de los productos contraindicados. | Now it is necessary to study the list of contraindicated products. |
