Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Solo queremos poner al corriente a todos, ¿vale? | We just want to bring everyone up to speed, okay? |
Deberías poner al corriente a tus amigos | You ought to take your friends into confidence. |
Sí, pero debemos poner al corriente a nuestros nuevos miembros. | Yes, but we need to fill in our last minute Booster Club add-ons here. |
Déjeme poner al corriente a mi capitán. | Let me call my captain and let him know what going on. |
Porque en el tiempo que lleva poner al corriente a alguien nuevo, lo habremos resuelto. | Because the time it takes to get a new person up to speed, we'll have solved it. |
Letonia se comprometió a poner al corriente a todos los presentes sobre los progresos realizados en los últimos tres meses. | Latvia undertook to update all parties present on progress made within the past three months. |
Si existe un malentendido, hay que poner al corriente a las personas que piensan que tienen salarios atrasados. | If there is a misunderstanding then the people should be put right who think that they are in arrears of salary. |
Sugirió que en las sesiones informativas para poner al corriente a los nuevos miembros se implicaran asimismo los propios titulares de los mandatos. | He suggested that the induction of new members should also involve the mandate holders themselves. |
En este contexto quisiéramos poner al corriente a la Conferencia de Desarme sobre los últimos acontecimientos que han tenido lugar en mi país. | It is in this context that we would wish to update the CD on recent developments in my country. |
Dicha presentación de informes también sirve para poner al corriente a los organismos gubernamentales copatrocinadores de las decisiones que toma la JCP. | This reporting also draws the attention of Cosponsor governing bodies to the decisions made by the PCB. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!