Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El policía de paisano lo más probable es un miembro de las fuerzas armadas o de seguridad, vestido de civil con fines de sigilo, de lo contrario no habría sido capaz de moverse entre ellos con tanta indiferencia.
The plainclothesman is most likely a member of the military or security, dressed as a civilian for stealth purposes, otherwise he would not have been able to move among them so casually.
Hay un coche de policía de paisano aparcado delante de su edificio.
There's an unmarked police car parked in front of your building.
Hay un policía de paisano en el edificio.
There's an undercover cop in the building.
Como dije, ¿hay algún policía de paisano en el público esta noche?
Like I said, are there any plain-clothes policemen in the audience tonight?
Hay policía de paisano fuera. ¿Estás seguro, hijo?
There's plainclothes outside. You sure, son?
Es un policía de paisano.
It's an undercover policeman.
Se produjeron serios casos de intimidación y acoso durante la manifestación, incluyendo un recurso excesivo a agentes de policía de paisano.
There were serious cases of intimidation and harassment during the demonstration, including an excessive use of undercover agents.
El policía de paisano le devolvió su bolso y su teléfono móvil y le pidió que verificase el contenido.
The plainclothes policeman returned her bag and mobile phone, and asked her to check that everything was there.
El hombre llamó a un policía de paisano, con el que cruzó la mirada, y éste pidió a la autora que lo siguiera.
The man called a plainclothes policeman and exchanged looks with him; the policeman asked the complainant to follow him.
El hombre llamó a un policía de paisano, con el que cruzó la mirada, y este pidió a la autora que lo siguiera.
The man called a plainclothes policeman and exchanged looks with him; the policeman asked the complainant to follow him.
Palabra del día
el adorno