Eslabón importante del Plan Cóndor, más de 300 personas de varias nacionalidades fueron detenidas y torturadas acá. | It was an important link in the Condor Operation, where more than 300 persons of different nationalities were detained and tortured. |
AMY GOODMAN: Sr. Presidente, Bolivia fue uno de los siete países del Plan Cóndor, el programa de eliminación de oponentes políticos de los regímenes dictatoriales de las décadas pasadas, que estuvo encabezado por Pinochet, Presidente de Chile. | AMY GOODMAN: Mr.President, Bolivia was one of seven Condor countries that participated in the efforts to eliminate opponents of the regimes of past decades, that was spearheaded by Pinochet of Chile. |
A ellos los ha tocado bastante la ley de medios en Argentina y la detención de los torturadores y genocidas del plan cóndor. | They have quite hit the media law in Argentina and detention of torturers and genocidal Condor plan. |
¿Hasta cuándo dejará de ejecutarse el Plan Cóndor en la región? | How long will they continue Plan Condor in the region? |
Refrescar el Plan Cóndor en la región. | Refresh the Operation Condor in the region. |
Del Plan Cóndor que desconocen por completo. | The Plan Condor, which they are completely unaware of. |
Es el primer juicio que cubre el Plan Cóndor en su totalidad. | This is the first case to investigate the Condor Plan in its entirety. |
Ese era el Plan Cóndor. | This was the Condor Plan. |
¿Motivo? Refrescar el Plan Cóndor en la región. | The motive? Refresh the Operation Condor in the region. |
Avances judiciales cruciales, pero el acceso a la información aún es insuficiente en los países que integraron el Plan Cóndor (RSF) | Judicial and legislative progress but more access to information needed in former Operation Condor countries (RSF) |
