plan

el plan(
plahn
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. plan
Voy a viajar a Asia. Mi plan es ir a Japón, China y Corea del Sur.I'm traveling to Asia. My plan is to visit Japan, China, and South Korea.
a. program
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
El plan incluye cuatro años de contabilidad.The program includes four years of accounting.
b. programme
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Se quitó francés del plan y se lo reemplazó por chino mandarín.French has been removed from the programme and replaced by Mandarin Chinese.
a. plan
El plan que sigo incluye más pollo y pescado que carnes rojas.My plan includes more chicken and fish, and less red meat.
a. level
El plan más profundo se encuentra a 570 metros por debajo de la superficie.The deepest level is 570 meters below surface.
b. height
¿En qué plan se encuentra el radar? - A más de mil metros sobre el nivel del mar.At what height is the radar located? - Over a thousand meters above sea level.
a. plans
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¿Tienes algún plan para esta noche? - Creo que me voy a quedar en casa. Estoy muy cansada.Do you have any plans for tonight? - I think I'm staying in. I'm too tired.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(cita romántica)
a. date
Esta noche tengo un plan con Nadia, la chica que conocí en el concierto de Coldplay.Tonight I have a date with Nadia, the girl I met at the Coldplay concert.
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(relación adúltera)
a. affair
La prensa reveló que el juez estaba teniendo un plan con su secretaria.The press revealed that the judge was having an affair with his secretary.
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(relación amorosa pasajera)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. fling
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
No busco nada serio. Solo quiero un plan.I'm not looking for anything serious. I just want a fling.
b. hookup
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Pablo no es mi novio ni nada. Fue solo un plan.Pablo is not my boyfriend or anything. He was just a hook-up.
c. one-night stand
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Me cansé de los planes de una noche. Quiero una relación seria.I'm tired of one-night stands. I want a serious relationship.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce plan usando traductores automáticos
Palabra del día
la luz de la luna