Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Only the victims can placate the righteousness of My Father.
Solo las víctimas pueden aplacar la justicia de mi Padre.
But that may not be enough to placate Sunni anger.
Pero eso puede no ser suficiente para aplacar la ira sunita.
I got to find a job and placate my baby, you know.
Debo encontrar un trabajo y calmar a mi nena, sabes.
A good option to discover before you travel and placate curiosity.
Una buena opción para descubrirla antes de viajar y aplacar la curiosidad.
It may be particularly important to placate persons in authority.
Puede ser particularmente importante dejar tranquilas a las personas con autoridad.
Pray to placate the strength of this country's volcanoes.
Oren para aplacar la fuerza de los volcanes de ese país.
And the draft that has emerged appears to try to placate both.
Y el proyecto que ha surgido parece tratar de aplacar a ambos.
Mao wanted to placate the nobles and lamas.
Mao quería tranquilizar a los nobles y a los lamas.
I shouldn't have to compromise my craftsmanship to placate mediocrity. Mediocrity?
No debí haber comprometido mi trabajo para apaciguar mediocridad. ¿Mediocridad?
Escape our emotions, trying to placate our feelings, It is something unnatural.
Huir de nuestras emociones, intentar aplacar nuestros sentimientos, es algo antinatural.
Palabra del día
malvado