No teman de reconocer las faltas, pidan perdón por las palabras impensadas y los actos. | Be not afraid to recognize the mistakes, apologize for rash words and acts. |
Si no os habéis contenido sin embargo y han dicho mucho de más a alguien, pidan perdón. | If you after all did not restrain and told to someone superfluous, apologize. |
Al comenzar, tómense un tiempo para reconciliarse; hablen de cómo podrían haber herido al otro durante la semana, luego pidan perdón y perdónense. | As you begin, take time to reconcile. Talk about how you might have hurt each other during the week. Then apologize and offer forgiveness. |
Les digo el truco: antes de ir a dormir, pidan perdón. | I'll tell you the trick: before going to sleep, ask for forgiveness. |
Arrepiéntanse, pidan perdón por lo que ha hecho esta nación. | Repent, ask for forgiveness for wetin dis nation don do. |
Es preciso que se enmienden, que pidan perdón de sus pecados. | They must amend their lives and ask forgiveness for their sins. |
Es preciso que se enmienden; y que pidan perdón por sus pecados.' | They must amend their lives and ask pardon for their sins.' |
Quieren que los victimarios les pidan perdón. | And they want the perpetrators to beg their forgiveness. |
Humanidad, vibren con nosotros por la Paz y pidan perdón por sus faltas. | Humanity, vibrate with us for the peace, and ask for pardon of your faults. |
Quiero que le pidan perdón, ¿comprenden? | Now I want you to apologize to him. Is that clear? |
