El peso de la prueba está en ellos, no sobre mi o ti. | The burden of proof is on them, not me or you. |
En estos términos, el peso de la prueba recae sobre ambas partes. | In these situations, the onus of proof fell on both parties. |
Con ello hemos trasladado el peso de la prueba. | So we have shifted the burden of proof. |
Tú eres el peso de la prueba, amigo mío. | The burden of proof is on you, my friend. |
Por tanto, el peso de la prueba recae ahora sobre usted y su pandilla. | Therefore, the onus now switches to you and your cronies. |
El tribunal determinará la admisibilidad, relevancia, materialidad y peso de la prueba ofrecida por cualquier parte. | The tribunal shall determine the admissibility, relevance, materiality and weight of the evidence offered by any party. |
El peso de la prueba, 'causa probable' es, menos que lo que se requiere en un juicio. | The burden of proof, `probable cause`, is lower than required at a trial. |
Eso quiere decir que el peso de la prueba recae sobre la persona que presenta la novedad. | That is to say, the burden of proof is on the person with a novel claim. |
En ese caso también se invierte el peso de la prueba, como ha mencionado constantemente el Sr. Juez Jackson. | In such a case the burden of proof is likewise reversed, as Mr. Justice Jackson also has constantly mentioned. |
En cualquier caso de reclamación o cuestión legal, el peso de la prueba recaerá en la organización de envío. | In any case of a complaint or legal matter, the burden of proof will lie on the sending organization. |
