Y a pesar de eso, no has hecho nada sobre ello. | And then yet, you haven't done anything about it. |
A pesar de eso, Ichiro levantó su espada y saludó al León Dorado. | Nonetheless, Ichiro lifted his sword and saluted the Golden Lion. |
Y a pesar de eso, no puedes hablar con mujeres. | And yet, you can't speak to women. |
A pesar de eso, le daré 1,250 por los dos. | Nevertheless, I'll give you Fr 1,250 for the both of us. |
Pero a pesar de eso el resultado es bastante bueno. | But the result is pretty good considering. |
Ahora, a pesar de eso, la burguesía debe afrontar sus consecuencias. | Now, however, the bourgeoisie must face the consequences. |
Las cosas son muy buenas a pesar de eso, ¿eh? | Things are pretty good, though, huh? |
Pero a pesar de eso, no ha sido difícil hacerlo. | But despite that, it has not been hard to do. |
Pero a pesar de eso, cosas malas sucedieron en su compañía. | But in spite of that, bad things happened at his company. |
A pesar de eso, hay un muy... interesante caso aquí. | Regardless, there is a very... interesting case here. |
