Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Comprendo su reticencia pero, si no habla, no podemos ayudarle.
I understand your reticenc but, if you don't speak, we can't help you.
Estadísticamente, debería obtener un préstamo pero, si no, no hay plan B
Statistically, I should get a loan but, if not, there's plan B.
Pero, pero, si no, bueno, entonces, cariño...
But, but, if not, well, then, sugar...
Pero, pero, si no, entonces, cariño...
But, but, if not, well, then, sugar...
Seguro no es nada malo pero, si no nos fijamos, nunca lo sabremos.
There's probably nothing bad in there. But if we don't look, we'll never know.
No pude protegerla entonces pero, si no lo sabe, puedo protegerla ahora.
I couldn't protect her then, but if she doesn't know, I can protect her now.
Sé que he sido un poco grosero, pero, si no, nadie hace nada.
Maybe it was a little rough, but otherwise nothing happens here, believe me.
Quiero ayudarte pero, si no me dices la verdad, no puedo.
I want to help you, Jules, but unless you tell me the truth, I can't.
Por supuesto, sé que nuestras posibilidades son escasas pero, si no lo hacemos, estamos condenados.
Of course, I know that our chances are slim but, if we do nothing, we're doomed.
Hay otros siete miembros ahora pero, si no te das prisa, solo habrá seis.
You have seven other selves now, but unless you hurry, there's only going to be six.
Palabra del día
salir del cascarón