Comprendo su reticencia pero, si no habla, no podemos ayudarle. | I understand your reticenc but, if you don't speak, we can't help you. |
Estadísticamente, debería obtener un préstamo pero, si no, no hay plan B | Statistically, I should get a loan but, if not, there's plan B. |
Pero, pero, si no, bueno, entonces, cariño... | But, but, if not, well, then, sugar... |
Pero, pero, si no, entonces, cariño... | But, but, if not, well, then, sugar... |
Seguro no es nada malo pero, si no nos fijamos, nunca lo sabremos. | There's probably nothing bad in there. But if we don't look, we'll never know. |
No pude protegerla entonces pero, si no lo sabe, puedo protegerla ahora. | I couldn't protect her then, but if she doesn't know, I can protect her now. |
Sé que he sido un poco grosero, pero, si no, nadie hace nada. | Maybe it was a little rough, but otherwise nothing happens here, believe me. |
Quiero ayudarte pero, si no me dices la verdad, no puedo. | I want to help you, Jules, but unless you tell me the truth, I can't. |
Por supuesto, sé que nuestras posibilidades son escasas pero, si no lo hacemos, estamos condenados. | Of course, I know that our chances are slim but, if we do nothing, we're doomed. |
Hay otros siete miembros ahora pero, si no te das prisa, solo habrá seis. | You have seven other selves now, but unless you hurry, there's only going to be six. |
