Espera, pero si ya contraté a un abogado para ocuparse de esto hace meses. | Oh, wait. I did get a lawyer to take care of this months ago. |
¿Pero si ya fueron puestos fuera de su miseria? | But what if they already were put out of their misery? |
Pero si ya me tomé... Aquí tienes, cielo. | But I already had— Oh, there you go, honey. |
Sí, pero si ya no lo intentas, la relación se está muriendo. | Yeah, but if you're not trying anymore, the relationship is dying. |
Sí, pero si ya no lo intentas, la relación se está muriendo. | Yeah, but if you're not trying anymore, the relationship is dying. |
Sí, pero si ya lo sabes, ¿por qué preguntas? | Yeah, but if you already know, what's the point of asking? |
Dijiste que podía llamarte Lissa, pero si ya no puedo más, | You said I could call you Lissa, but if I can't anymore, |
No es necesario ningún conocimiento previo (pero si ya lo tienes, mucho mejor). | A previous knowledge is not necessary (but if you have it, better). |
Vale, pero si ya sabes que está deprimido, entonces, ¿por qué | Okay, but if you know he's depressed, then why |
No sé a qué viniste, pero si ya acabaste, vete. | I don't know for what business you came here for, but if you're done, leave. |
