Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por desgracia no en Ibiza este año, pero quién sabe, otra vez. | Unfortunately not in Ibiza this year, but who knows, another time. |
Han dicho que el recuento podría llevar dos horas, pero quién sabe. | They said the recount could take two hours, but who knows. |
Sí, pero quién sabe como de felices son la otra mitad. | Yeah, but who knows how happy that other half is. |
Nadie nos vio, pero quién sabe las cámaras. | Nobody saw us, but who knows what the cameras got. |
Para alguien calvo, regordete será ideal (aunque poco probable, pero quién sabe). | For someone bald, chubby will be ideal (although unlikely, but who knows). |
Por desgracia no en Ibiza este año, pero quién sabe, een andere keer. | Unfortunately not in Ibiza this year, but who knows, een andere keer. |
¿En efecto esto no es la razón actual, pero quién sabe? | Indeed that's not the actual reason, but who knows? |
Es decir, nadie más lo es, pero quién sabe. | I mean, no one else is, but who knows. |
Sí, pero quién sabe cuánto tiempo durará. | Yeah, but who knows how long that's gonna last. |
Ahora mismo solo es una amiga, ¿pero quién sabe? | Right now it might just be as a friend, but who knows? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!