Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por desgracia no en Ibiza este año, pero quién sabe, otra vez.
Unfortunately not in Ibiza this year, but who knows, another time.
Han dicho que el recuento podría llevar dos horas, pero quién sabe.
They said the recount could take two hours, but who knows.
Sí, pero quién sabe como de felices son la otra mitad.
Yeah, but who knows how happy that other half is.
Nadie nos vio, pero quién sabe las cámaras.
Nobody saw us, but who knows what the cameras got.
Para alguien calvo, regordete será ideal (aunque poco probable, pero quién sabe).
For someone bald, chubby will be ideal (although unlikely, but who knows).
Por desgracia no en Ibiza este año, pero quién sabe, een andere keer.
Unfortunately not in Ibiza this year, but who knows, een andere keer.
¿En efecto esto no es la razón actual, pero quién sabe?
Indeed that's not the actual reason, but who knows?
Es decir, nadie más lo es, pero quién sabe.
I mean, no one else is, but who knows.
Sí, pero quién sabe cuánto tiempo durará.
Yeah, but who knows how long that's gonna last.
Ahora mismo solo es una amiga, ¿pero quién sabe?
Right now it might just be as a friend, but who knows?
Palabra del día
el acertijo