Perdona, pero por ser claros... ¿yo te gusto? | I'm sorry, just to be clear... You do like me? |
Son dos por 30 dólares, pero por ser tú, 25. | It's two for $30, but for you, $25. Si? |
Dialnet realiza la misma función, pero por ser más moderno, es menos conocido. | Dialnet performs the same function, but is less known because it is of more recent creation. |
Vale, pero por ser vosotros. | Okay. But only because it's you. |
El precio de UNN2x es de 85 €, pero por ser lector de Yoga en Red tienes un 20% de descuento. | The UNN2x price is €85, but for being Yoga network reader you have a 20% discount. |
El tamaño del terreno en papeles son 297 m2, pero por ser colindante al cerro se le ha ido ganando más espacio. | The plot size is 297 m2 in papers, but being adjacent to the hill will have gained more space. |
En caso de anemia a veces se recomiendan las algas, pero por ser ricas en hierro, no por su contenido en B12. | In cases of anemia algae are sometimes recommended, but because they are rich in iron, not because of their B12 content. |
En algunos días o semanas llegáramos a la ciudad, pero por ser tan joven no se que ciudad es esa. | In a few days or weeks we arrive in a city, but because of my youth I do not know what city it is. |
Muchas mujeres tienen licenciaturas, maestrías y están preparadas para estas posiciones, pero por ser mujer, no las consiguen. | A lot of women have degrees, master's degrees, and you know, are suited for these jobs, but just because they're female they don't get them. |
La ley fue aprobada por el congreso en diciembre de 2010, pero por ser de carácter estatutario tenía que ir a revisión de la Corte Constitucional. | The law was approved by Congress in December 2010, but since it was statutory in nature it had to be reviewed by the Constitutional Court. |
