Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Un poco se satay de pollo, pero no pasa nada.
A little bit of the chicken satay, but all good.
Tengo el cuerpo un poco entumecido, pero no pasa nada.
My body is a bit numb, but nothing happens.
Así que tratamos de manejarla solos, pero no pasa nada.
So we try to pull those bootstraps, but nothing happens.
Mi mujer ha venido con un arnigo, pero no pasa nada.
My wife came with a friend, but it's fine.
En otras ocasiones, haces todo bien pero no pasa nada.
Other times you do everything right, but nothing happens.
No, no has comenzado a entender, Frank, pero no pasa nada.
No, you haven't begun to understand, Frank, but that's okay.
Sé que estás preocupada, Ellie, pero no pasa nada.
I know you're concerned, Ellie, but it's fine.
Veo la barra de progreso pero no pasa nada.
I see the progress bar but nothing happens.
Bueno, él no se siente bien, pero no pasa nada más...
Well, he's not feeling well, but nothing else is going on...
Ha habido una o dos personas horribles, pero no pasa nada.
There have been one or two horrible people–doesn't matter.
Palabra del día
el maquillaje