pero no pasa nada
- Ejemplos
Un poco se satay de pollo, pero no pasa nada. | A little bit of the chicken satay, but all good. |
Tengo el cuerpo un poco entumecido, pero no pasa nada. | My body is a bit numb, but nothing happens. |
Así que tratamos de manejarla solos, pero no pasa nada. | So we try to pull those bootstraps, but nothing happens. |
Mi mujer ha venido con un arnigo, pero no pasa nada. | My wife came with a friend, but it's fine. |
En otras ocasiones, haces todo bien pero no pasa nada. | Other times you do everything right, but nothing happens. |
No, no has comenzado a entender, Frank, pero no pasa nada. | No, you haven't begun to understand, Frank, but that's okay. |
Sé que estás preocupada, Ellie, pero no pasa nada. | I know you're concerned, Ellie, but it's fine. |
Veo la barra de progreso pero no pasa nada. | I see the progress bar but nothing happens. |
Bueno, él no se siente bien, pero no pasa nada más... | Well, he's not feeling well, but nothing else is going on... |
Ha habido una o dos personas horribles, pero no pasa nada. | There have been one or two horrible people–doesn't matter. |
Tuve que dejar mi bolsa, pero no pasa nada. | I had to leave my bag behind but it's OK. |
Da un poco de pena perdérselo, pero no pasa nada. | It's a little sad to miss that, but it's all right. |
Vale, bueno... no me encanta, pero no pasa nada. | Okay, well... I don't love that, but it's okay. |
Los periodistas escribimos sobre políticos corruptos, pero no pasa nada. | We report on corrupt politicians, but nothing happens. |
Tuve que dejar mi bolsa, pero no pasa nada. | I had to leave my bag behind but it's OK. |
Me debes algo más que eso pero no pasa nada. | Oh, you owe me more than that, but that's all right. |
Tendré que reprogramar algunas entrevistas pero no pasa nada. | I'll have to reschedule some TV interviews but that's cool. |
He tenido que cancelar lo de Washington pero no pasa nada. | I had to cancel D.C., but it's okay. |
Está un poco lejos, pero no pasa nada. | The commute is a little long, but that's okay. |
Claro que soy joven, pero no pasa nada. | Of course I'm young. But that makes no difference. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!