Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lo siento pero en serio tengo que encontrarla, ¿sí?
I'm sorry, but I really need to find her, okay?
Lo entiendo, pero en serio tienes que dejar eso a la policía.
I understand that, but you really need to leave that to the police.
Comprendo que todo esto es muy abrumador pero en serio necesitamos tu ayuda.
I understand this is incredibly overwhelming, but we really need your help.
Medio segundo, pero en serio no.
Half a second, but not seriously.
Lo siento, pero en serio eres amigo de Shoko?
Sorry but, are you really a friend of Shoko?
¿pero en serio piensa que éste es el modo más efectivo de llevarlo?
But do you really think this is the most effective way of going about it?
Eso lo entiendo, ¿pero en serio crees que yo tomo esa clase de decisiones?
I get that, but do you really think I make these kinds of decisions?
Mira, ¿sabes qué? Lo siento, ¿pero en serio creías que esto iba bien?
Look, you know what, I'm sorry, but did you really think that this was going well?
No, pero en serio, hermosa mujer con mucho talento.
No, but seriously, beautiful woman with a lot of talent.
No, pero en serio, hermosa mujer con mucho talento.
No, but seriously, beautiful woman with a lot of talent.
Palabra del día
el rocío