La canción 'Campo de concentración' es una versión del grupo heavy español BARON ROJO; la canción 'Concentration Camp' es la misma versión, pero en INGLES (1ª canción en Inglés de BOUNZIN!!!). | The 'Campo de Concentracion' song is a tribute song from Spanish heavy band BARON ROJO; the song titled 'Concentration Camp' is the same tribute song, but in English language (the 1st. English song of BOUNZIN!!). |
Pero en Inglés, sus valores son muy diferentes. | But in English, their values are quite different. |
Ayer el ruso me leyó un poema ruso, pero en inglés. | Yesterday... the Russian read me a Russian poem, but in English. |
Queremos escuchar todo, pero en inglés. | We want to hear everything, but in English. |
Sí, así que haz lo que hiciste con ese tipo, pero en inglés. | Yeah, so do what you did with that guy, but in English. |
Sí, así que haz lo que hiciste con ese tipo, pero en inglés. | Yeah, so do what you did with that guy, but in English. |
Dímelo de nuevo pero en inglés, por favor. | Just run that by me again in English, please. |
Pero en inglés, se le da más importancia a las consonantes y la velocidad. | But when in English, we give more significance to consonants and speed. |
Ayer el ruso me leyó un poema ruso, pero en inglés. | Yesterday the Russian read me a Russian poem. But you know, in English. |
Repítemelo, pero en inglés. | Again, but in English. |
