¿Lo entendemos intelectualmente, pero cuál es emocionalmente nuestra reacción? | Intellectually we understand, but emotionally what is our reaction? |
Sí, eso sería genial, pero cuál es el punto? | Yes, that would be great. Now, what's your point? |
Hay diversidad y diferencias de dones, ministerios y operaciones ¿pero cuál es el mismo? | There are diversities and differences of gifts, administrations, and operations but the same what? |
Un parecido casi idéntico, ¿pero cuál es la diferencia? | Uncanny resemblance–what's the difference? |
Como dijo León, estamos aquí por una razón, ¿pero cuál? | As León said, we're here for a reason, but what? |
No te ofendas, ¿pero cuál es la diferencia entre tú y ellos? | No offense, but what's the difference between you and them? |
Todo esto es muy divertido, ¿pero cuál es nuestra defensa? | This is all fun and everything, but what's our defense? |
No te ofendas, ¿pero cuál es la diferencia entre tú y ellos? | No offense, but what's the difference between you and them? |
Me dice que no lo use, ¿pero cuál es la razón? | You're saying not to use it, but what's the reason? |
¿Éste es un poco desviado, pero cuál es el daño? | This is a little devious, but what's the harm? |
