Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero como sabes, nada te hice.
You know that, but I did nothin'.
El tiempo dirá, pero como sabes, estaré muy atento.
Time will tell, but as you know, I will be very attentive.
Para la mayoría, pero como sabes, no soy como la mayoría.
For most people, but as you know, I'm not most people.
Muy amable por su parte, pero como sabes, yo no bailo.
It's very kind of her. But, as you know, I do not dance.
Me encantaría, pero como sabes, me estoy decantando por alguien nuevo.
I would love to, but as you know, I'm breaking in someone new. (lntercom beeps)
Aprecio mucho vuestra sabiduría, Milus, pero como sabes, no soy mi marido.
I so appreciate that wisdom, Milus, but as you know, I am not my husband.
Al principio estábamos en Deathlike Silence Productions, pero como sabes, Euronymous, el propietario fue asesinado.
At first we were on Deathlike Silence Productions, but as you know, the owner Euronymous was murdered.
Sí, pero como sabes?
Yeah, but how do you know?
Otro hombre te dice que es 30, pero como sabes que miente, no es 30.
Another man informed you that it's 30, but since he was lying, it's not 30.
No lo dice, pero como sabes, el Presidente venezolano tiene programada una visita a invitación del Alcalde.
It doesn't say. As you know, the Venezuelan President is due to visit at the invitation of the Mayor.
Palabra del día
la miel