Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No sé si es importante pero a ver qué te parece.
I don't know if it's important, but see what you think.
Lo sé, pero a ver silo encuentras en el mapa.
I know, but try and find it on the map.
Su pareja puede no solo escuchar o leer sus mensajes, pero a ver.
His partner could not just hear or read his messages, but to see.
Es muy complicado, pero a ver si pesqué algo.
It's very complicated, but let's see if I'm close.
¡Menuda sorpresa, pero a ver si puedes con esto!
Quite the surprise, but try this one on for size!
No he encontrado recipientes de bambú, pero a ver qué tal.
Unfortunately, you don't have a bamboo steamer, but taste it anyway.
Por supuesto, pero a ver si la descubre pronto.
Of course. But siethetne.
¡Sí voy, pero a ver a mi hermana en Londres!
Yes, I am going to London to see my sister.
Vale, pero a ver si al menos cambia de disco.
At least make him change the record.
¡Sí voy, pero a ver a mi hermana en Londres!
I am going to London to see my sister.
Palabra del día
beber a sorbos