El sistema IPL tiene permiso de uso del FDA para el tratamiento de Acne. | The IPL system has FDA clearance for the treatment of acne. |
Tampoco permitirán que ningún otro grupo tenga un permiso de uso del parque. | They will also not allow any other group to have a park use permit. |
Una meta para el uso residencial de agua per cápita para cada permiso de uso consuntivo. | A goal for residential per-capita water use for each consumptive use permit. |
Si se han utilizado programas informáticos indique y referencie el origen y permiso de uso. | If software was used, indicate and provide reference to the origin and permission for its use. |
Esta licencia no permite la distribución comercial, solo concede permiso de uso para fines comerciales bajo ciertas circunstancias. | This license does not permit commercial distribution, and only allows commercial use under certain circumstances. |
Solamente enviar imágenes de su propia autoría o asegurarse de un permiso de uso para este propósito. | Only submit images that you either own copyrights or have secured permission to use for this purpose. |
Las nuevas tiendas, sin embargo, tienen que solicitar un permiso de uso condicional para llevar productos de tabaco con sabor. | New stores, however, have to apply for a conditional-use permit to carry flavored tobacco products. |
La cuota por licencia comercial también es adicional al permiso de uso condicional y a los permisos de invasión. | The business license fee is in addition to the conditional use permit and encroachment permits. |
Para esto, solo necesitamos de disponer de un canal de comunicación con su respectivo permiso de uso. | To do this, we just need to be allow to use an available communication channel. |
Un objetivo de conservación anual para cada permiso de uso consuntivo en acuerdo con el plan regional de abastecimiento de agua. | An annual conservation goal for each consumptive use permit consistent with the regional water supply plan. |
