Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Vea cómo sus religiones han perdurado durante miles de años.
See how their religions have endured for thousands of years.
Es una actitud que ha perdurado durante cuarenta años.
It is an attitude that has persisted for 40 years.
Protegida del viento y la lluvia, ha perdurado siglos.
Protected from wind and rain, it has endured for centuries.
Sin embargo ha perdurado y sus documentos son objetos de culto.
Nonetheless, it has endured and its documents are cult objects.
Su obra ha perdurado y se ha hecho incluso más popular.
His work has endured and has become even more popular.
Anck-es-en-Amon, mi amor ha perdurado más que los templos de nuestros dioses.
Anck-es-en-Amon, my love has lasted longer than the temples of our gods.
Esto puede ayudar a explicar por qué ha perdurado el lenguaje generacional.
This may help explain why the generation language has endured.
El trabajo de Asco ha perdurado precisamente porque era transformación.
The reason Asco's work has endured is because it was transformation.
A continuación, experimentarán lo que ha perdurado durante siglos.
They will then experience what you have endured for centuries.
Los mitos griegos han perdurado durante miles de años.
Greek myths have endured for thousands of years.
Palabra del día
el guiño