No pense que eras un fanático de la bandera, Jones | I didn't know that you were a flag-waver, Jones. |
Archie pense que eras tu, como has estado? | Archie I thought that was you how are you? |
Pero me prometi a mi misma, que si lograba que me escucharas, te diria que no había día allá, en donde no pense que eras la mejor parte de mi vida. | But I promised myself that, if I could get you to listen, I would tell you that... there was never a day on that tour when I didn't think you were the best part of my life. |
Pense que eras bueno en la música. | I thought you gave up on music. |
Pense que eras tu. | I thought that was you. |
No pensé que eras ese tipo de chica . | I didn't think you were that type of girl. |
Pensé que eras tu padre con otra de sus citas. | Thought you might be your dad with another one of his dates. |
Pensé que eras tú, pero sus manos eran peludas. | I thought it was you, but his hands were hairier. |
I No pensé que eras ese tipo de chica . | I—I didn't think you were that type of girl. |
Siempre pensé que eras el futuro de esta firma. | I've always thought you werethe future of this firm. |
