Still, in this prolonged era of fiscal penny-pinching, Jones acknowledges the delicate balance to be struck between quiet responsiveness and demonstrable results. | Sin embargo, en esta prolongada era fiscal de pellizcar hasta el último penique, Jones conoce el delicado equilibrio entre responsabilidad silenciosa y resultados demostrables. |
I am opposed to the overly penny-pinching approach of the rapporteur, who is proposing a maximum period of time during which regions may receive structural funding. | Estoy en contra del enfoque excesivamente cicatero del ponente, que propone un período máximo durante el cual las regiones pueden recibir financiación estructural. |
What they see is a penny-pinching attitude, driven by an accountancy approach to politics, rather than the statecraft our citizens are crying out for. | Lo que ve es una actitud cicatera, provocada por un planteamiento contable de la política, en vez del arte de gobernar que nuestros ciudadanos están reclamando a gritos. |
Furthermore, it would be inappropriate, on such an important matter, to indulge in penny-pinching or, for example, to restructure already existing programmes, such as Leonardo and Socrates. | Asimismo, sería inadecuado, en un tema tan importante, caer en la tacañería o, por ejemplo, reestructurar los programas existentes, como Leonardo y Sócrates. |
If we are to avoid condemning another generation of people to abject poverty and hunger, we must avoid short-sighted penny-pinching in the field of development aid. | Si vamos a evitar condenar a otra generación de personas a la mayor miseria y al hambre, debemos evitar la cicatería miope en el ámbito de la ayuda al desarrollo. |
There were no big bonus deals in the 1940s, especially in Cuba where Cambria's mission for the penny-pinching Clark Griffith was to find dirt-cheap talent among lower-class athletes desperate to sign for next-to-nothing. | No había grandes bonificaciones en los años '40, particularmente en Cuba, donde la misión de Cambria para el tacaño Clark Griffith era encontrar talento baratísimo entre atletas de menos clase, desesperados para firmar por casi nada. |
With regard to the reduction in administrative costs set out by the Commission, the vision of European policy that underlies it is, in general, very simplistic and penny-pinching - it is a short-term vision from which our political priorities will suffer. | En cuanto a la reducción de los costes administrativos prevista por la Comisión, se basa por lo general en una visión muy simplista y cicatera de la política europea, una visión a corto plazo que menoscabará nuestras prioridades políticas. |
Penny-pinching Generally, limiting expenses or saving money is not advisable as this also limits the firms activities and ability to progress. | Frugalidad En general, no es aconsejable limitar los gastos o ahorrar dinero ya que esto también limita las actividades de la empresa y su habilidad de progresar. |
Frau Merkel has big ambitions, but her ambition is tempered with penny-pinching stinginess. | Frau Merkel tiene grandes ambiciones, pero su ambición está templada con la tacañería de un usurero. |
We in Parliament, or the Council, which forces us into making these choices through its penny-pinching miserliness? | ¿Nosotros, el Parlamento, o bien el Consejo, que nos obliga por mezquina avaricia a tomar estas opciones? |
