Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Así que no me digas que estás pendiente de mí.
So don't tell me you're looking out for me.
Pero sobre todo que tenía que estar pendiente de mí.
But mostly that he had to pay attention to me.
Sabes que no tienes que estar pendiente de mí.
You know you don't have to keep checking up on me.
No estoy pendiente de mí, sino de vosotros.
I'm not looking out for myself, but for you.
No, ella solo está pendiente de mí.
No, she's just looking out for me.
¿No se supone que eres la que debe estar pendiente de mí?
Aren't you supposed to be the one taking care of me?
Sé que siempre estás al pendiente de mí.
I know you're always looking out for me.
Eh, no solo estoy pendiente de mí mismo.
Hey, I don't only look out for myself.
No era para estar pendiente de mí o pasar tiempo con tu pequeña niña.
It wasn't to check on me or spend time with your little girl.
Ahora mismo tengo a demasiada gente pendiente de mí, incluida mi mujer.
I got too many eyes on me right now, including my wife's.
Palabra del día
venenoso