Deferred patent examination effectively extends the pendency of the application. | El examen diferido de patente extiende de manera eficaz la tramitación de la solicitud. |
A student shall serve his or her suspension during the pendency of any appeals. | El estudiante debe cumplir con la suspensión durante el transcurso de cualquier apelación. |
The long pendency of the mandatory review cast doubts on the rules-based approach. | El largo proceso de la revisión obligatoria deja dudas sobre el enfoque basado en las normas. |
Given the pendency of these judicial proceedings, the Government asserted that the petition should be deemed inadmissible. | Dado que estaban pendientes esos procedimientos judiciales, el Gobierno señaló que la denuncia debía ser declarada inadmisible. |
The Tribunal may, in its discretion, suspend or continue the arbitral proceedings during the pendency of the challenge. | El Tribunal, a su entera discreción, podrá suspender o continuar los procedimientos arbitrales mientras esté pendiente la recusación. |
The Tribunal may, in its discretion, suspend or continue the arbitral proceedings during the pendency of the challenge. | El Tribunal, a su entera discreción, podrá suspender o continuar el procedimiento arbitral mientras esté pendiente la recusación. |
In conclusion, they reiterated that, given the pendency of the ongoing investigation, domestic remedies had not been exhausted. | En conclusión, reiteraron que, dado que la investigación se encontraba pendiente, no se habían agotado los recursos internos. |
He has no intention of fleeing this jurisdiction and is willing to turn over his passport for the pendency of the case. | No tiene intención de huir de esta jurisdicción, y está dispuesto a entregar su pasaporte hasta la finalización del caso. |
Given the pendency of these projects, the State asked that the Commission postpone its decision on admissibility in the present case. | Dado que están pendientes estos proyectos, el Estado solicitó que la Comisión aplace su decisión sobre la admisibilidad del caso en cuestión. |
Custody is granted during pendency of a matrimonial dispute between parents [section 26 of the Hindu Marriage Act (HMA)]. | Se concede la custodia durante el tiempo que dura una controversia matrimonial entre los padres [sección 26 de la Ley de matrimonio hindú (HMA)]. |
