Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ídolos de prosperidad y riqueza disfrazados de anuncios penden de cada edificio.
Idols of prosperity and wealth disguised as advertisements hang from every building.
Miles de armas nucleares penden sobre las cabezas de la humanidad.
Thousands of nuclear weapons are hanging over humanity's head.
Estas Almas las podéis ver ahora en el cielo, penden de él.
These Souls you can see now in the sky, all hanging.
De acuerdo con Solís, sobre el movimiento penden amenazas oficiales de represión.
According to Solis, official threats of repression hang over the movement.
Todo el tiempo y la eternidad penden de esta Visitación de siete años.
All time and eternity hang upon this seven year Visitation.
Y por otro, sus empleos penden de un hilo.
On the other hand, your jobs hang in the balance.
Dije que nuestras vidas penden de un hilo.
I said our lives hang by a thread.
Todas nuestras vidas penden de un hilo.
All our lives hang by a thread.
En caso contrario, las ramas se suelen descolgar y penden hacia el suelo.
Otherwise, the branches tend to bend and hang to the floor.
Millones de vidas penden de un hilo.
Millions of lives hang in the balance.
Palabra del día
el abrigo