Ídolos de prosperidad y riqueza disfrazados de anuncios penden de cada edificio. | Idols of prosperity and wealth disguised as advertisements hang from every building. |
Miles de armas nucleares penden sobre las cabezas de la humanidad. | Thousands of nuclear weapons are hanging over humanity's head. |
Estas Almas las podéis ver ahora en el cielo, penden de él. | These Souls you can see now in the sky, all hanging. |
De acuerdo con Solís, sobre el movimiento penden amenazas oficiales de represión. | According to Solis, official threats of repression hang over the movement. |
Todo el tiempo y la eternidad penden de esta Visitación de siete años. | All time and eternity hang upon this seven year Visitation. |
Y por otro, sus empleos penden de un hilo. | On the other hand, your jobs hang in the balance. |
Dije que nuestras vidas penden de un hilo. | I said our lives hang by a thread. |
Todas nuestras vidas penden de un hilo. | All our lives hang by a thread. |
En caso contrario, las ramas se suelen descolgar y penden hacia el suelo. | Otherwise, the branches tend to bend and hang to the floor. |
Millones de vidas penden de un hilo. | Millions of lives hang in the balance. |
