pecker

pecker(
peh
-
kuhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(genitales masculinos)
a. la verga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Ralph was in a hurry and accidentally got his pecker caught in his zipper.Ralph tenía prisa, y sin querer su verga quedó atrapada en la cremallera.
b. el pito
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
I'm freezing my pecker off waiting for this damn train.Se me está congelando el pito esperando el maldito tren.
c. la pija
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Pedro was busted for showing his pecker to a cop.A Pedro lo metieron preso por mostrarle la pija a un cana.
d. la polla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Rob covered his pecker with his hands when Tina walked in and saw him naked in the locker room.Rob se tapó la polla con las manos cuando pasó Tina y lo vio desnudo en el vestuario.
e. el pijo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en España
(España)
When Chad passed out at the party, his buddies drew a pecker on his face.Cuando Chad se quedó grogui en la fiesta, sus compañeros le pintaron un pijo en la cara.
f. el rabo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Why are you walking funny? - A ball hit me in the pecker when I was playing soccer an hour ago.¿Por qué caminas raro? - Una pelota me pegó en el rabo cuando estaba jugando al fútbol hace una hora.
g. el nabo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Santi got kicked out of the rally when he yelled, "You've got a tiny pecker!" at the candidate.Santi fue expulsado del mitin cuando gritó, "¡Tienes un nabo pequeñito!" al candidato.
h. el bicho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
(Puerto Rico)
Some people think that having small hands means you have a small pecker.Algunos piensan que tener las manos pequeñas significa que tienes un bicho pequeño.
i. el pico
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en Cuba
(Cuba)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
Dude, you sure do have an ugly pecker!Gallo, ¡de verdad que tienes un feo pico!
j. la picha
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(Andes)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en España
(España)
You’d better hurry up and get your pecker in your pants; that cop’s going to bust you for public urination.Será mejor que te apures y metas la picha en el pantalón; ese poli te va a trincar por orinar en público.
k. la pinga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Everybody can see your pecker in those tight pants, bro.Todo el mundo te ve la pinga con ese pantalón ceñido, bróder.
2.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(hombre estúpido o mezquino)
a. el cretino
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I can't believe you're actually planning on voting for that pecker!¡No puedo creer que de veras vayas a votar por ese cretino!
b. el imbécil
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Only a pecker would say something that mean and wrong on a radio show.Solo un imbécil podría decir algo tan mezquino y equivocado en un programa de radio.
c. el cabrón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Don't pay any attention to him. He's just an arrogant pecker.No le hagas caso. Es sólo un cabrón prepotente.
d. el pendejo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I was sitting there. Get up, you pecker!Yo estaba sentado ahí. ¡Quítate pendejo!
e. el ojete
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Jerry was a pecker because he tried to force me to kiss him.Jerry fue un ojete porque intentó besarme a la fuerza.
f. el gilipollas
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en España
(España)
I don't know why you even try to defend your drunk friend. He's acting like a pecker.No sé ni por qué intentas defender a tu amigo borracho. Se está portando como un gilipollas.
g. el boludo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(Cono Sur)
Hey, you pecker! You're stepping on my feet!¡Eh, boludo! ¡Me estás pisando!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce pecker usando traductores automáticos
Palabra del día
el acertijo