Cuba and the United States: a passing fad? | Cuba y Estados Unidos: ¿Una moda? |
But we clearly see that the appetite for the Swiss franc is not a passing fad. | Pero ya se ve que el apetito por el franco suizo no es transitorio. |
We have to activate that personal attitude and keep this issue from being a passing fad. | Activar esa actitud personal, conseguir que este no sea un tema de moda. |
Podcasting is a 21st century medium, and has proven that it is far more than just a passing fad. | Podcasting es un medio de siglo XXI y ha demostrado que es mucho más que una pasajera. |
Be careful not to confuse trends with passing fad products: BIC Graphic Europe offers to surf the deep waves, the ones that last! | Pero cuidado con confundir tendencias con modas pasajeras: BIC Graphic Europe ofrece surfear las olas más grandes, ¡aquellas que perduran! |
The passion for alternative therapies is not a passing fad. | El furor por las terapias alternativas no es una moda pasajera. |
Sure, and they said television was a passing fad, too! | ¡Seguro, y ellos dijo que la televisión era un capricho que pasaba, también! |
Dad said that'd be a passing fad. | Papá dijo que sería una moda pasajera. |
But it is only a passing fad. | Pero es solo una moda pasajera. |
This is not a passing fad or a new age trend. | Esto no es una moda pasajera ni una tendencia de la nueva era. |
